Кира Измайлова - Чудовища из Норвуда [litres]
Золотистые искры ринулись ко мне из зарослей папоротника, из-за кустов, отовсюду, окружили и закружили…
– Ну, ну, полно баловаться! – смеясь, попросила я. – Вижу, вы рады весне… Позовите меня, как объявится дух сирени, хорошо?
Рой искорок взвихрился над моей головой и исчез в небе, а я наконец-то добралась до дверей и тут же услышала, что хозяин хочет меня видеть.
– Где тебя носит? – встретил он меня с порога.
– Навестила лебедей, – ответила я истинную правду и присела рядом с ним, чтобы поближе взглянуть на шрам. Ну, ничего, он должен был скоро поджить. Спасибо, глаз остался цел, а прочее – не страшно. – Надеюсь, они приживутся. Красивые птицы! И кому взбрела в голову блажь охотиться на них? Добро бы это были какие-нибудь знатные юнцы, они могут придумать и не такую забаву, но вы же сказали, это был охотник…
– Может, ему велели принести лебедя, откуда же мне знать, – вздохнул он.
– Ну! Не грустите, сударь. – Я осторожно погладила уже просохшую черную гриву. – Лето впереди, все хорошо, ведь правда?
– Пока – да, – кивнул Грегори и, повернув голову, горячо выдохнул мне в ладонь. – Пережить бы теперь лето, дотянуть до снега, а там и умирать не жаль.
– Сударь!..
– Не спорь. Только пообещай… – Он уставился мне в глаза. – Пообещай, что не оставишь меня до самой моей смерти! Не бойся, это не займет много времени. Может, год, а может, и меньше…
– Я вас не брошу, клянусь, – ответила я и прижалась лбом к его лбу. – Только и вы пообещайте мне, что не уйдете, не попрощавшись!
– Это уж как получится… – Грегори осторожно обнял меня. – Попади тот охотник мне в глаз, мы могли бы уже и не свидеться с тобою… во всех смыслах этого слова. Но я клянусь, я сделаю все зависящее от меня, чтобы успеть хотя бы сказать тебе «прощай»… Ты что, плачешь?! Еще не хватало! А ну, поди прочь! Я и так едва обсох, а тут еще ты разводишь сырость…
«Ох, я понимаю, почему гибнет роза! Яда в вас на целую армию хватит!» – невольно улыбнулась я, вытерла слезы, поцеловала Грегори – попала в бровь, а не в глаз, и на том спасибо, – и поспешила выйти из комнаты.
– Триша! – окликнул он, не успела я закрыть дверь. – Погоди!
– Что такое, сударь?
– Все забываю спросить… Ты назвалась Тришей, но… Племянница твоя, ты сказала – Летиция, а зовут ее Летти. Брата ты как-то назвала Мэнни, а он Манфред… А Триша – это ведь тоже сокращение? От какого имени? Патрисия? Тебе бы пошло!
– Нет, – улыбнулась я. – Беллатриса.
– Почему же не Белла? – после паузы спросил Грегори. – Или… Белль, на заморский манер?
– Мне не нравится. Да и сами посудите, что из меня за красотка! – фыркнула я. – Глупости. Отдыхайте, сударь, я пойду распоряжусь насчет ужина.
– Распорядись, а еще скажи слугам, что, когда станут жечь сегодня ночью костры, пусть вопят не слишком громко, а то их в городе слышно!
– Передам непременно, – улыбнулась я и вышла из комнаты. Верно, сегодня же праздник начала лета! То-то я видела на двери ветви рябины, а девушки истово прибирались в доме несколько предыдущих дней безо всяких напоминаний…
Заглянув на кухню и передав пожелание хозяина, принятое со сдержанным ликованием (ведь не запретил же!), я поднялась к себе и взглянула, как там мои черенки. Кажется, их уже можно было высаживать в землю, но я решила подождать до лета: еще и в мае, бывает, выпадает снег, рисковать не хотелось.
Букетик ландышей, который я поставила в воду, пах нежно и тревожно…
«Грегори Норвуд! – невольно подумала я. – Ты сущее наказание! И я не я буду, если не придумаю, как выручить тебя, потому что не бывает заклятий без условий, и даже фею можно обмануть, если постараться… А я уж постараюсь, это я могу обещать точно!»
Глава 13
Весна была в самом разгаре: отцветали яблони, готовилась распуститься сирень, и вишенка говорила мне: «Я сразу скажу тебе, как только будет можно, приходи почаще!» Яблони же укрывали ее от ярких солнечных лучей, чтобы подольше не теряла цветов, вздыхали и переглядывались.
Тем временем пришло письмо от Манфреда – наконец-то вернулся Майгель! Его уж не ждали, потому как пришло известие, что корабли затонули в большую бурю, но нет! Караван разметало ураганом, но храбрость капитанов и умение штурманов помогли собрать почти все суда воедино и довести груженный диковинными товарами маленький флот до надежной гавани…
Меня приглашали на бракосочетание Анны, и я снова пошла с этим письмом к Грегори.
– Нет, – сказал он. – Я никуда тебя не отпущу.
– Вы же говорили, что можно будет поехать, когда успокоятся весенние духи! – напомнила я. – Разве еще рано?
Он молчал, и видно было, как он колеблется. Наконец он все же нехотя выговорил:
– Езжай. Я провожу тебя до опушки. Ну и поедут с тобой… хм… твоя Моди, Лили, Пол с Питом, Эрни и Ник с Диком. Заодно коней прогуляют, а то по нынешней слякоти было не до того…
– Сударь, я же не принцесса, чтобы выезжать с этакой свитой! – вымолвила я.
– Будет так, как я сказал, – ответил Грегори, и я даже не удивилась. – Езжай. Повидайся с родными, только…
– Я вернусь, – ответила я серьезно. – Я же обещала!
Сборы вышли хлопотными! Хорошо еще, шить платья не пришлось, их и без того оказалось с избытком… Имелся и экипаж, и я настояла на том, чтобы в него запрягли Джонни и оправившегося наконец от ран Бонни, а не красавцев гнедых. Пегим я доверяла, а этих почти не знала, так что их впрягли в повозку для слуг, и мне было все равно, как это выглядит со стороны. Волшебное зеркало я держала при себе и на сей раз не собиралась с ним расставаться даже на праздничном пиру!
– Не задерживайся там, – попросил Грегори, держась за борт коляски. Удивительно, но кони вовсе его не боялись, и я подумала, что он мог бы и верхом ездить, если бы захотел, ну, как звери в цирке. Правда, лучше было об этом не упоминать…
– Вернусь, как только закончится торжество, – пообещала я. – По доброй воле не задержусь, не думайте даже об этом.
Он молча кивнул, развернулся и скрылся в лесу, а Эрни подхлестнул коней…
– Триша! – Манфред схватил меня в объятия, стоило мне сойти наземь. – Наконец-то! Я чуть ума не лишился от беспокойства!
– Диана! – увидела я племянницу и отмахнулась от брата. – Прости, милая, что не смогла попасть на твою свадьбу…
– Может, поспеешь на другое торжество? – озорно улыбнулась она, увлекая меня на галерею.
– Вижу, господин Лейен время даром не терял, – выговорила я, оглядев ее. Казалось бы, времени минуло всего ничего, а фигура племянницы заметно округлилась!
– О, не терял и не теряет… – улыбка ее сделалась еще шире, и я поняла, что была права: с Матиасом она сошлась задолго до бракосочетания. – А ты? Как ты?..
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});